Ici-Emile

Une pierre tombale comporte un nom, une date de naissance et de mort réduisant le vécu à un simple trait d’union. Ces inscriptions semblent être des codes qui permettent de remonter aux souvenirs d’une identité.

Les tesselles extraites de pierres tombales constituent les mosaïques de cette série.
Leurs épitaphes originelles fragmentées, réduites en simples lettres et numéros, isolées entre les bribes de marbre, évoquent ainsi le sujet de la vanitas, du memento mori. Le travail montre la fragilité de l’identité et de la mémoire qui se dissout au fil du temps.
_____

A gravestone implies a name, a birthdate and a date of death - reducing a life lived to a mere hyphen. These inscriptions are like codes enabling the memories of that life to be retraced.

Small pieces cut from gravestones make up the mosaic pieces of this series.
Their fragmented, original epitaphs, now reduced to mere letters and numbers, isolated among these marble tesserae, thus evoke the subject of vanitas, of memento mori. The work shows the fragility of identity and memory, fading away as time goes by.

Material: Mosaic and gravestones
Size: 46 x 34 x 2 cm
Series of 12 paintings
Photo: Sandy Flinto

Exhibitions
Galerie Terre Rouge, dans le cadre de Jonk Konscht, 2014 (LU)
Salon CAL, 2014 (LU)

Year
2014